加拿大外贸
liability in the event of defects 这个defects该翻译成过失还是缺陷呢?这句话该如何翻译?这一点下的内容有:
The duties to complain of defects under sections 377 and 378 of the German Commercial Code [HGB] are inapplicable.Defects shall be complained of by KiK without undue delay and in so far as this is feasible in the ordinary course of business.
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-19 08:46 编辑 ]
评论
意外过错?.......
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 安东尼·阿尔巴内斯 (Anthony Albanese) 澳洲航空:总理否认向艾伦
·中文新闻 安东尼·艾博尼斯 (Anthony Albanese) 澳洲航空:哪些工党和自由党议