加拿大外贸
公司接的硫磺报盘中有一项:Quantity: 10,000 – 15,000 in loosely stuffed in FCL,不明白in loosely stuffed in FCL该如何翻译?求高人指教评论
意思应该是散货装箱吧。猜的
评论
散货装箱
评论
散着 装满整个集装箱
FCL=full container load
[ 本帖最后由 shengjinsun 于 2010-7-21 10:09 编辑 ]
评论
散着 装满整个集装箱那不就是整个集装箱么,FCL么???
评论
你那个数量后面的单位是什么? 化学品是以体积计算还是以重量计算啊 ?
FCL 的确是整柜货。 loose 表示在你可以允许的包装基础上稍微包装。
你不可能就整个的硫磺直接丢柜子里面啊, 你可能是直接套袋子或者纸质包装的都可以。
装家具最喜欢用这个词: loose。 表示直接裹了制皮,用包装带或者透明胶带直接缠起来就行,
只要不散开,能看出整体就行了。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民