加拿大外贸
玩具说明,大意是:拧开玩具的盖子,取出里面一个纸片,再把盖子盖回去,按盖子顶部的按钮,玩具就可以使用了.please screw the lid off the toy,take out the pice of paper,and screw the lid on the toy,to push a button which is on the top of the lid ,the toy can working now.
小霉我鸟语差劲,贵求高爪指点
评论
open the gap, take out a pice of paper,then replace the gap, after pushing the button on the top of the gap
you can enjoy it now
评论
那个gap不是缺口间隙的意思米?我的意思是要拧开盖子(类似瓶盖是螺丝口的),replace 是取代的意思米?其实是里面有一张纸片隔断了电源的连接避免运输过程中在盖子外部顶端的按钮被误触发,取掉纸片后就可以连同电流,直接按外面的按钮,玩具就能使用了... 我就是要描述取出纸片的过程....
评论
Before play the toy,you need open the lid and remove the paper card out of toy, and then keep the lid closed.
After that,the toy will run when you push the button on the top of the joy.
评论
Wrest the lip off, you will find a little piece of paper. It is a safety for transportation. Remove it away, then the button switch will work normally.
参考
评论
open the gap, take out a pice of paper,then replace the gap, after pushing the button on the top of the gap
you can enjoy it now
我顶这个翻译,太享受这个翻译了
评论
GAP是有瓶盖的意识。2#简单明了,顶
评论
还是比较喜欢#5的,除了It is a safety for transportation放在这里有点怪怪的。因为卡片不单是这个原因吧。。其他的很好呢
评论
先谢谢各位了, 感觉4楼的叙述和我的习惯很像,另:Wrest off好象是很猛的那种动作.....
评论
你说螺丝口的,我还以为要用工具
评论
那个 screw off 的意思是这个盖子是那种螺旋口需要像拧螺丝那样"拧"开的意思.我是查例句查出来的- -英语博大精神好难哦...
评论
你的高爪这个词很90后。。。。。。。。。。。呵呵
评论
拧开玩具的盖子,取出里面一个纸片,再把盖子盖回去,按盖子顶部的按钮,玩具就可以使用了
Screw off the cover, remove the paper inside to connect the electricty, screw back the cover, push the bottom on top to use this toy with joy.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法