加拿大进出口外贸帮忙翻译一下一个协议,要正规一点的。



加拿大外贸

毕竟是一份正式的协议,所以想求高人帮忙翻译一下,希望正规一点的。呵呵...谢谢!


1、由于受到经济危机影响,从2008年10月28日到2008年12月15日由卖方装运货物的市场价格变化巨大。买卖双方考虑双方长远利益,经友好协商同意将总货款2,530,603.68美元按照90%结算,计2,277,543.31美元。
2、买方须在一年内将该款项予以结清,卖方自愿放弃总款项的10%,计253,060.37美元

[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-26 17:21 编辑 ]

评论
求助,请自己首先翻译,谢谢

评论
1、由于受到经济危机影响,从2008年10月28日到2008年12月15日由卖方装运货物的市场价格变化巨大。买卖双方考虑双方长远利益,经友好协商同意将总货款2,530,603.68美元按照90%结算,计2,277,543.31美元。
2、买方须在一年内将该款项予以结清,卖方自愿放弃总款项的10%,计253,060.37美元


1.For the terrible economical crisis,from Oct 28,2008 to Dec 15,2008,the market price has fluctuated widely.In view of both seller and buyer's long-term benefit,  through both parties'  kindly negotiation,the seller agree to accept the 90% payment of the total payment instead of the total payment USD 2,530,603.68,the 90% payment of the total payment is USD 2,277,543.3
2.The buyer must clear the payment in one year,the seller will give up the 10% payment of the total payment volunteerly,the 10% payment of the total payment is USD 253,060.37.

评论


请高人帮忙纠正。谢谢!

评论
第二句可不可以这样:The buyer must clear the payment with in one year,meanwhile the seller aggrees to give up the 10%, with the amount of USD 253,060.37, of the total value.

评论
谢谢5楼的,那第一句翻译的可以吗?

评论
不明白为什么要这样拆,把金额放在中间?
...give up 10% of the total value, which is USD253,060.37. 这样说更好。

评论
agree to offer a 10% discount of total value, which is USD253,060.37

评论
呵呵 我是在尝试一个简单句搞定   结果太罗嗦  还是你的见解地道

评论
这样的水平以不错了。

评论
你是怕which跟在total value会被误解是不?其实先行词并不一定是指它最靠近的那个词的。要看前后关系。

评论
我认为第2条的“卖方自愿放弃总款项的10%,计253,060.37美元”还不如放在第1条的后面。

这第2条前后感觉毫无关系,太牵强。

评论


换我,我会把which改为that,即。


加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
  ·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...