加拿大外贸
furthermore,we shall be liablc on the grounds of the violation of essential obligations which are charactorlstic for such contracts,including in the event of minor negligence.in this event our liabilityshall,however,be limited to the losses which could reasonably be expected to be incurred at the time or the conclusion of the agreement[ 本帖最后由 MIKU01 于 2010-8-11 16:48 编辑 ]
评论
求高手来翻译下!
评论
各位大侠 能翻译多少就多少啊 谢谢啦
评论
我个人理解的大体的意思是说:此外,对于违反合同项下所列明的基本义务,包括次要的失职(也就是说不是主要责任的),无论如何,我们的义务是尽量限制(减少)未来可能造成的和缔约合同的损失。
有些单词应该有拼写错误。。所以只能连猜带蒙。仅供参考。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
谢谢你! 这些单词我是找合同条款打的 真悲剧 所用条款打在一张纸上 有些地方的字母都是很难看清 这个还只是其中一条 我还有很多没看懂
评论
万一, 合同特有的某些基本的环节,包括一些细微之处被忽略 ,我们有义务合理地估计将会遭受的损失并给予限制,同时终止该交易。
仅供参考!
评论
此外,我们将承担违反基本义务(这些义务是此种合同所特有的)的责任(包括微小过失),。但是,在这种情况下,我们的责任仅限于能够合理预见的损失或终止合同。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·房产房屋 如何处理收到议会发来的建筑通知?
·房产房屋 超级无敌哭