加拿大外贸
Customers pass on this item 。大家发表下意见,这到底是通过还是没通过呢? 谢谢了,
评论
通过了
评论
还是跟客人确认吧? 问这里也没有用的 ,,, 有时候或许是单词错误了 。。
结果却害你担心受怕 啊 。。。。。。。。
评论
:victory: :victory: 过了哦!!
评论
如果只按字面的翻译个人觉得应该是指客人还在考虑此项目或者产品吧。。因为pass on有传递,考虑之意,但有时候老外写邮件不会拘束于一字一词。。也可能会表达关于此项目,客人已通过。。。所以有时候真的有点蒙。。
供参考。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
Customers pass on this item
客户通过此项目
业务谈成了,恭喜啊。
评论
通过了么就是说客人达成了这个item
评论
不清楚,我们说pass意思是drop 落选的意思,不知道你客户是不是这个意思
评论
客户对你们的产品表示满意了。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇