加拿大外贸
suggestions for improvements will be recorded and in due course brought to the notice of the committees charged with the revision of the standards to which the refer.这句话怎么翻译。谢谢大家。[ 本帖最后由 wujuansjz 于 2010-8-21 14:57 编辑 ]
评论
为改进建议将被记录在案,并且在适当的时候带来的通知委员会指控修改标准的参考。
评论
字面翻译,语句不通顺。
评论
改良意见将记录在案,并适时知会所涉之标准修正委员会
评论
专业,我也想到了。不过我想到的都是很大白话,外贸新手,还得多锻炼啊。谢谢。
评论
suggestions for improvements will be recorded and in due course brought to the notice of the committees charged with the revision of the standards to which the refer。
修改建议将记录在案, 并且会及时通知负责相关标准修改的委员会。
FYI
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?