加拿大外贸
这句话大家觉得呢?The Food and Drug Administration decided not to mandate vaccination of hens — a precaution that would cost less than a penny per a dozen eggs. 食品和药品管理部门决定不需要给母鸡进行疫苗接种,他们觉得那比一便士买一打鸡蛋更来得安全。(怪怪的)
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-8-25 23:02 编辑 ]
评论
请问您是翻译的中译英还是英译中准确。我不知道你想问什么?你是问你翻译的英文怎么样是吗?
评论
英翻中
评论
搞不懂,又是鸡又是蛋的。 a penny per a dozen eggs.觉得不顺。
评论
还有一句,我觉得自己翻译得也不够准确
Many people in the American egg industry say they believe that the current outbreak and recall will tip the balance and force nearly all producers in the United States to begin vaccinating hens to reassure consumers.
为消除消费者的戒心,沙门事件的爆发和召回会使得 *** ,给美国鸡商附加压力去加强接种疫苗。
评论
等待高手!!
评论
他们觉得那比一便士买一打鸡蛋更来得安全
我只看到一个比较对象:paying a penny for a dozen of eggs
“那”指的是什么内容?
评论
LZ发的时候没有paying,我说怎么怪怪的。
评论
Many people in the American egg industry say they believe that the current outbreak and recall will tip the balance and force nearly all producers in the U ... [/quote]
许多美国鸡蛋行业人是认为,**时间的爆发和召回将打破整个产业的平衡,同时促使美国的生产者为打消消费者的疑虑而对母鸡进行疫苗接种。
只能这样了,还不是很好。
评论
感觉应该是这样的:
食品和药品管理部门决定不给母鸡进行疫苗接种,实际疫苗接种的花费分摊到每一打鸡蛋还不到1便士。
许多鸡蛋业人士相信沙门事件的爆发和召回将会使这个行业重新洗牌,并且迫使绝大部分的生产商为了挽回消费者的信心而开始给鸡接种疫苗。
FYI
评论
受教了~ 学习ing~
评论
good
评论
you guy hit the point
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降