加拿大外贸
10.1The Buyer shall open an irrevocable Letter of Credit 30 days before the month of shipment with the Buyer’s Bank in favor of the Seller, for the 90% total value of contract, indicating “Two partial shipment not allowed” and “transshipment not allowed”. 90% (ninety percent) the contract value shall be made available against the Seller’s draft(s) drawn at sight on the opening bank for 90% (ninety percent) of the total Contract value accompanied by the shipping documents specified in Clause 11 hereof . Payment shall be effected by the opening bank, by telegraphic transfer against presentation of the aforesaid drafts and documents. The Credit shall be valid until the 21th days after the shipment is effected.10.2 10% (Ten- percent) of the contract value shall be paid to the Seller by T/T after the buyer receive the following document within one week: (1)1 (One) original of Acceptance Certificate signed by authorized representatives of the Buyer, the End-User and the Seller. The acceptance certificate must be made available within 30-days of the goods arriving at the end users warehouse.
评论
想帮你,没这时间.........
要不LZ不偷懒自己试试..............
评论
小事找百度啊,哈哈哈
评论
不难啊, 自己试试吧,别偷懒了。不认识的单词到网上查查
评论
我只懂得翻译第一句话:
买家必须在卖家装运前30天内以卖家为受益人开个不可撤销的信用证,金额为合同总额的90%,并且说明“不允许两批装运”“不允许转运”。
下面的都不懂了。
我很少接触LC。这是第一次要翻译成中文。。。
声明,我没有偷懒啊。。。
评论
帮帮我,可以吗?各位。。。
不要说不难这样的话。。。另外,说一下,里面的词汇都很简单。我都懂。但是我不懂整句话的意思。。
评论
10.1The Buyer shall open an irrevocable Letter of Credit 30 days before the month of shipment with the Buyer’s Bank in favor of the Seller, for the 90% total value of contract, indicating “Two partial shipment not allowed” and “transshipment not allowed”. 90% (ninety percent) the contract value shall be made available against the Seller’s draft(s) drawn at sight on the opening bank for 90% (ninety percent) of the total Contract value accompanied by the shipping documents specified in Clause 11 hereof . Payment shall be effected by the opening bank, by telegraphic transfer against presentation of the aforesaid drafts and documents. The Credit shall be valid until the 21th days after the shipment is effected.
10.1 买家必须在卖家装运前30天内以卖家为受益人开个不可撤销的信用证,金额为合同总额的90%,并且说明“不允许两批装运”“不允许转运”。买方凭卖方开具的即期汇票通过议付行支付给卖方合同价值的90%,并附本合同第11款所规定的装运单据。上述汇票和单证一经提交,开证行必须通过电汇方式见单付款。信用证有效期为装船之日起21天。
算了,我自己翻译。。
谁帮我看下翻译有没有错误的。。
评论
你这英语不是挺好的吗
评论
呵呵 前一句太长了。
10.2 10% (Ten- percent) of the contract value shall be paid to the Seller by T/T after the buyer receive the following document within one week: (1)1 (One) original of Acceptance Certificate signed by authorized representatives of the Buyer, the End-User and the Seller. The acceptance certificate must be made available within 30-days of the goods arriving at the end users warehouse.
10.2 买方收到下列文件后一周内电汇支付10%的合同价值给卖方,(1)1份由买方授权代表,最终用户和卖方签署的合格证书正本。此证书必须在货物运抵最终用户仓库30天内有效。
评论
买方在货物发运的前一个月开立一份以卖方为收益人的不可撤消信用证。信用证金额为销售合同的90%,标明不可分两次装运, 和不可转运。. 90%的合同金额提交11条所要求的文件后在开户行议付。信用证有效期为装船后21天
金额的10%在买方收到如下文件后的一周内T/T 支付。1。一份由买方,最终用户,及卖方代表共同签署的接收证明的正本,在货物到达最终用户仓库30天内有效
不好意思哈,我也是第一次翻译这些,平时都是看过了就直接做,很少翻译成中文再做。所以有的地方翻译的比较生硬。
第二条感觉怪怪的,我也没碰到过,按照我的理解,如果买方和最终用户不签署这个证明,那你不是拿不到剩下的10%货款? 在开户行议付也不见得好,不过一般还能接受,要注意看文件里面有没有什么软条款就是了。
[ 本帖最后由 celiamv 于 2010-9-17 11:57 编辑 ]
评论
我看楼上的各位都比我强啊,楼主,不必求助了,你本来就是高手了。
评论
你太厉害了。佩服,佩服。
评论
感谢你:)
评论
哇,个个都是高手,见识了!
评论
10.1 买方在货物发运之月前30天开立一份以卖方为收益人的不可撤消的信用证,信用证金额为合同总额的90%,并注明“不允许两批装运”、“不允许转运”。当开证行收到其开具的即期信用证及第11条款列明的卖方的货运单据后,开证行必须将合同金额90%的货款备妥。在收到上述票据和文件后,由开证行以T/T形式进行支付。信用证有效期为开船后21天。
10.2 合同金额的10%的货款应在买方收到如下文件后一周内T/T形式支付给卖方。1、一份由买方,最终用户,及卖方授权代表共同签署的接收证书的正本,接收证书在货物到达最终用户仓库30天内备妥。
[ 本帖最后由 maggie7791 于 2010-9-17 12:17 编辑 ]
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 Dux热水器问题
·生活百科 Ausgrid vs Enphase启发使用数据