加拿大外贸
请大家翻译一下 谢谢了~·Declare the price $50 in the Invoice. That is for customs clearance only.
Description for our customs should be "car accessory"
Please make the note: "SAMPLES. NOT FOR THE COMMERCIAL PURPOSES".
3) Pls send me packing parameters
to calculate the price in Russia with avia taxes(这一句指的是什么税啊)
我的理解如下
提供50usd的收据发票,是用来清关的
对海关说明产品描述为 汽车配件
在箱麦上注明,样品非商业用途。
然后请把包装的规格告诉他们并且计算俄罗斯含税的价格 是么
谢谢大家了
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-9-20 23:25 编辑 ]
评论
第一段是对发票的要求,金额/品名/注释
第二段是装箱单要求
评论
把装箱资料发给客人,让客人自己查。。
供参考
评论
我知道啊·但有没有具体的能帮忙翻译一下的啊~··
顺便讲解一下该怎么做啊 我线面自己写的汉语正确么 谢谢
评论
你前面的理解是正确的,不过那个俄罗斯什么税的不需要你计算,客人会自己计算的,你只要提供包装规格就行了。
评论
xie xie~````````
评论
Declare the price $50 in the Invoice. That is for customs clearance only.
Description for our customs should be "car accessory"
Please make the note: "SAMPLES. NOT FOR THE COMMERCIAL PURPOSES".
3) Pls send me packing parameters
to calculate the price in Russia with avia taxes(这一句指的是什么税啊)
我的理解如下
请在发票上声明价格是$50,这仅仅是用来清关的
对海关说明产品描述为 汽车配件
在箱麦上注明,样品,非商业用途。
请把包装的规格告诉我们,并且计算俄罗斯含Avia税的价格
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 克里斯蒂安·怀特(Kristian White)犯有克莱尔·诺兰(Clare Nowlan
·中文新闻 捷星航空航班起飞时轮胎爆裂,紧急迫降悉尼机场