加拿大外贸
我需要和客户说,由于我们国庆要到了。所以货物发送会有什么延期。希望能够见谅。大体上就是这个意思,帮我翻译下吧。我觉得我翻的不大好[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-9-30 16:10 编辑 ]
评论
I am waiting online
评论
Dear sir, as our China national day is coming, we all have holidays, i am so scared that perhaps the goods will be belivered to you later the shippment time, hope you can understand us, thank you.
评论
呵呵,LZ说的正好是我要写的邮件内容。
评论
will be belivered to you later the shippment time 句子的这个部分是否有什么问题?
评论
那你应该说同求
评论
LZ这种信发的也太晚了吧。。。国庆都要到了才发。。万一客户有什么紧急的货需要在放假这段时间用,你不是就失去订单了。。。
评论
The shipment may be delayed for a while because of Chinese national day, but we'll try speeding up. Thanks for understanding.
评论
A whole week National Holiday is coming up, I'm afraid the delivery date has to postpone, hope you can forgive us for that!
评论
没有啊,没有没有没有
评论
总结一下发给他
评论
Dear Sir ,
We will have our National holiday from 01.Oct to 07.Oct.. So during these days ,we can't arrange any shipment to you ..If you have any urgent demands,pls let me know asap, will try to send to you b4 holiday .. Kindly understand us !
评论
我不是不发,只是缓兵之际、
评论
谢谢各位回复的朋友们,都很棒!
评论
进来学习一下,呵呵
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民