加拿大外贸
请教高手帮忙翻译以下句子,谢谢!凡是深圳XX电子有限公司给XX科技股份有限公司的供货款,均由XX公司代收,如因此而造成的任何财务纠纷,均由深圳XX电子有限公司承担。XX公司为深圳XX电子有限公司的香港收付款公司。
[ 本帖最后由 BLESSPRINCE 于 2010-10-13 16:48 编辑 ]
评论
the amount which 深圳XX电子有限公司 shall pay to XX科技股份有限公司 will be received by XX公司 .
深圳XX电子有限公司承担 will undertake all the consequances if there is any disputes occured.
XX公司 is approved by 圳XX电子有限公司 to make payment and to receive amount in hongkong.
PS: 以上供参考。但是,楼主,你的条款还真是奇怪。。。。。
评论
All the payments which are paid to XX Technology Corporation are
collected by XX Company on behalf of SZ XX Electronic Co., Ltd.
SZ XX Electronic Co., Ltd shall bear the consequances if any
financial disputes occured.
XX Company is the payment and collection company for
SZ XX Electronic Co., Ltd.
FYI
评论
谢谢回复,是有一点复杂
评论
谢谢回复
评论
做了一个PPT给老外看,品质方针:满足客户需求,以苛求品质为第一经营支柱 该怎么翻译呢?请高手指点。谢谢
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 来自3个不同的光伏系统的教训
·生活百科 尴尬的屋顶布局