加拿大外贸
our current plan is to change the luminaires that are operating presently with 20W, 36W, 40W, 58W and 60W fluorescent lamps in public institutions for LED technology luminaires这句话的意思是用20W, 36W, 40W, 58W and 60W fluorescent lamps来替代现在使用的灯具?还是翻译成用LED灯具来替代20W, 36W, 40W, 58W and 60W fluorescent lamps???
各位大侠,万分感谢!
评论
上次的翻译不是已经给你了吗。。。。明显是“用LED灯具来替代20W, 36W, 40W, 58W and 60W fluorescent lamps”
change for :貌似没有这样的用的
从整句的理解上,应该是change xxx into LED technology luminaires
评论
我觉得是将20W....的日光灯换成LED灯
评论
谢谢大家,问题已经解决啦。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题