加拿大外贸
今天开始帖啊。阿甘正传
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
6. You just stay away from me please.(求你离开我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)
[ 本帖最后由 viola-sunflower 于 2010-9-14 17:08 编辑 ]
评论
我昨天有冲动要贴台词,想不到小路的徒孙早就行动了啊。。。
MORNING!
评论
Great minds think alike.
咱都 是银才
嘿嘿
QUOTE:原帖由 <i>じ☆womanghost</i> 于 2010-9-14 09:30 AM 发表 <a href="http://bbs.shanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=42054286&ptid=2973428" target="_blank"><img src="http://bbs.shanghai.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />
我昨天有冲动要贴台词,想不到小路的徒孙早就行动了啊。。。<img src="images/smilies/lol.gif" smilieid="12" border="0" alt="" /> <br />
MORNING!<img src="images/smilies/loveliness.gif" smilieid="28" border="0" alt="" /> <img src="images/smilies/hug.gif" smilieid="13" border="0" alt="" /> <img src="images/smilies/kiss.gif" smilieid="16" border="0" alt="" />
<br />
评论
嗯,加油!
评论
嗯嗯 嗯
我现在都不去水了
评论
来自:the twilight saga :new moon
O, here Will I set up my everlasting rest; And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh.--Eyes, look your last! Arms, take your last embrace! and, lips, O you The doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death!哦在此,
我将进入永恒的安息,使这厌恶了世间的躯体,挣脱厄运的奴役。
双眼啊,最后再看一眼,双臂啊,最后拥抱一次!
还有你,双唇,哦,你这气息的门扉,用一个正气之吻,与贪婪的死神订立永久的契约!
评论
风雨哈佛路--- 一定要看,这个坚强的,勇敢的女孩,她挺直了自己的腰,迎接这个世界所有的不幸和风雨。
1. I’d give it back, all of it, if I could have my family back.
2. I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
3.But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.
4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.
5.Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can’t
get threw it.
6.I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.
7.
Liz Murray: I love you, dad.
Peter: That’s a waste of energy.
8.
Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.
9.
Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you.
Liz Murray: Yes, I do.
Chris: You think they let people like us in to Harvard?
10.
Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?
Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school.
Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here.
Liz Murray: No, I couldn’t.
11.
Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.
Liz Murray: I am going to go back.
Jean Murray: When?
Liz Murray: When you get better
评论
能翻译出来吗??.........
评论
QUOTE:原帖由 <i>zhen2010</i> 于 2010-9-14 03:22 PM 发表
能翻译出来吗??.........
<br />
你不是吧?
叫我翻译啊?
我试试
评论
LZ能找出出处么,哪天想看的时候可以去看原版的
评论
LZ 是经典台词
谢谢分享,不过请不要太水。
还有LS的福友,找出处可以去露天电影版块,那边有很多资源。
评论
很喜欢这部电影-阿甘正传
评论
这是我自己翻译和参考百度的,如果不准,你们自己纠正。、
1. 如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。
2. 我开始出走是在15岁,到底什么是家呢?一个屋顶?一张小床?一个必须接纳你的地方?如果这样,那么,我在15岁那年,就开始无家可归。
3. 但是我仍然不知道在学校我应该怎么样,我仍然不知道怎么样变得正常。
4. 我知道在那一刻我要做出选择。我可以写下所有我生命中发生的事情并为之辩护,或者我可以推自己一把,我可以推自己一把,让我的生活变好。
5. 有时我觉得世界表面有一层壳,我们就在它下面出生,看起来可以扔了它,可是,我们永远不能摆脱。
6. 我很聪明,我知道我可以成功,我需要的只是一个机会,一个让我可以爬出我出生环境的机会,我身边的每一个人都苦闷疲乏,他们努力地试着生存,但是我知道有一个更好的世界,更美好,更繁华。我想在那样的世界里生活!
7. 利兹:爸爸,我爱你。
彼特:不用了,那是浪费能量
8 利兹:我妈妈快死的时候,我爸爸走了,但是我只有选择相信他们会在某个路口见我
9 克丽丝:我不想去上学,我不属于那儿,你也不属于
利兹:不,我属于。
克丽丝:你觉得他们会让像你我一样的人进哈佛?
10. 丽莎:我曾经很想读书,你也从来没有去过,他们怎么会给你奖学金?
利兹:因为我无家可归,但是我在学校做得很棒
丽莎:你有家,利兹,你可以在我这儿来
利兹:不,我不能
11. 吉恩:丽莎说你不去上学了?
利兹:我快要回去了
吉恩:什么时候?
利兹:竺你好一点就回去。
[ 本帖最后由 viola-sunflower 于 2010-9-14 17:09 编辑 ]
评论
QUOTE:原帖由 <i>patty-chu</i> 于 2010-9-14 04:45 PM 发表
谢谢分享,不过请不要太水。
还有LS的福友,找出处可以去露天电影版块,那边有很多资源。
嗯 不会水的
就是分享分享
还有
分没了可以明天再给我
评论
老友记经典台词100句 把你喜欢的也帖上来
1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的
2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况
3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)
4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了
5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!
6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)
7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。
8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)
9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人
10、You are so cute. 你真好/真可爱
11、Given your situation, the options with the greatest chances for
success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)
12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)
13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢
14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)
15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)
16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)
17、That’s not the point.这不是关键/问题所在
18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)
19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。
20、 I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……
21、Just follow my lead. 听我指挥好了。
22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)
23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)
24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)
25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)
26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)
27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)
28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)
29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)
30、You do the math.你自己来算一下
31、I’m with you 我同意你的观点
32、I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)
33、I’m all yours!我全听你的
34、I’ll take care of it. 我会搞定的
35、I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)
36、Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)
37、Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。
38、What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?
39、Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)
40、we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)
41、Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)
42、Take my word for it. 相信我
43、Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)
44、I made a fool of myself.
45、To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)
46、The worst part is……最糟糕的是
47、I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!
48、Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!
49、Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点
50、Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于足球)
51、Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)
52、You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)
53、Let’s make a deal!我们做笔交易吧。
54、That was close!/close one 好险
55、What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)
56、How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?
57、How’s it going?/ how are you doing?你好
58、It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)
59、How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)
60、I’ll fix it! 我去搞定!
61、Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)
62、How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……
63、Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了
64、I mean it! 我是认真的!
65、I’m totally over her! 我早就忘了她了!
66、I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。
67、Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?
68、Leave me alone! 别管我/别惹我
69、You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。
70、You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)
71、Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?
72、Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)
73、That makes two of us. 所见略同
74、Two coffee to go. 两杯咖啡打包。
75、I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。
76、I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……
77、You bet!当然
78、I’ve been through this!我有经验/我也经历过
79、Did it ever occur to you that I might be that stupid!
80、You really need to hate Julie’s guts.(hate sb’’s guts 恨透……)
81、What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)
82、Hold it! 打住!
83、Up yours! 去你的
84、I don’t have a clue!我不知道
85、Come on, cut it out! 别闹了~
86、You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like
Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)
87、If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)
88、Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?
89、It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情
90、I”ll give you a call if anything comes up.
91、I don”t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.
92、The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)
93、I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)
94、I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me?
95、Do not rush/push me. 别催我
96、Call it even. 扯平了
97、Not that I know of. 据我所知没有
98、Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错but another part of me thinks……(选自拯救大兵瑞恩)
99、You fall for it every time. 你每次都要上当
100、Thanks, man! I’m not really into sports.!/ I’m really not into guys.我不太喜欢体育
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子