加拿大外贸
BOSS要求翻译的句子:XXX需要56gbps 以上采样速率的adc,问他是否愿意给XXX合作开发,是否能开发出来,是否能做到100gbps 的采样速率”XXX asked for adc which sample rate above 56gbps.Do you willing to cooperate with XXX?Are you able to develop that and do you have the adc that sample rate of 100gbps?
有没需要改正的地方,本人英语不是很好。谢谢啊!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-10-19 17:03 编辑 ]
评论
我觉得可以,基本没问题。
评论
这样啊 那就好 谢谢啊 。。。我会英语但很少用。。突然翻译还有点不适应呢。。。
评论
好像有点啰嗦。
后面的合成一句话的可能好些。那个能否开发就免了翻译吧,感觉从一开始就怀疑否定别人的能力。
评论
不是吧。。。。。。。。。。。。。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面