加拿大外贸
求教各位老师,这是客户邮件,请看看客户要的这到底是什么呢?我知道是用作做铝合金门窗的材料,这是alumetal sectors到底中文应该怎么翻译呢? 多谢了!alumetal sectors
all sectors to make windows and door and kachen
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-10-28 10:10 编辑 ]
评论
应该是说:所有的这些材料用在窗户和门上面吧~
仅供参考~
评论
楼上的兄弟,我主要是想知道这个alumetal sectors的意思,我知道这些材料用在门窗上,可是具体的材料是什么材料呢?
评论
应该是:Aluminium metal 金属铝吧
评论
同4楼,,最好还是跟客人确认下。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击