加拿大外贸
公司中文命: 精远实业有限公司。 请高手想一英文名,主要针对“精远”二字,最好可以根据英文习惯使英文名朗朗上口或者大方直观。 本人菜鸟,怕翻译出中国英语来。。 有一朋友翻译的是“further land” ,感觉也不错的,希望坛里的高手可以不吝赐教,各抒己见~ 谢谢~~~[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-11-15 09:57 编辑 ]
评论
觉得完全没必要啊,中文拼音就好了呀,不过要是非想要英文的,我看很多事谐音的呢
评论
感谢楼上,谐音的一般都容易记忆的,可惜这个不太好记忆。 精远。。。
评论
Joying
个人意见,仅供嘲笑,不供嫌弃。
评论
感谢楼主意见,不错的,可以考虑~~
评论
英文名可以和汉语公司名完全不相关吧? 那样选择的范围就大些,看好多公司英文公司名和汉语名字毫无关联的
评论
越来越觉得这个名字不错~~
评论
还有这么麻烦啊。我们就用中文拼音
评论
King Young
说明:质量品质为King,公司young,有朝气。另外King Young 读起来也有点像精远的味道,呵呵,鄙人之见而已,莫笑莫笑
评论
profound啊。呵呵。
评论
我公司有一个lean center, 培养精英的机构,没有特别的来源,看到时自然就想到了,不知道外国人看到会有什么联想意义,看看就好。
评论
技术或者工艺精湛,前程远大, 英文名字建议 exquisite & promising
评论
感觉挺好,不过有一点点日本的味道....
评论
感谢高位福友的意见,还是群众力量大啊。 感觉joying这个挺好记的,感觉还可以,其他的也有很好的,不过要相对简练,易于记忆,朗朗上口。 PS:公司是做玩具的。 不知大家感觉 joying 这个如何? 谢谢
评论
最好用拼音.................
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民