加拿大外贸
When I am the alignment, the order is always on your premise?法国人的英语我真的是云里雾里,我不知道我的理解对不对,所以求帮助
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-12-6 19:27 编辑 ]
评论
我也看不懂,帮你顶顶
评论
这句话客户原文就是疑问句吗???
后面半句,字面意思是:
the order is always on your premise :单子总是会下到你的工厂的。。。
没上下文。。。。
评论
应该是说,如果我们成为合作伙伴,就会经常给你订单吧
评论
我在位时不是经常给你订单吗?
评论
客人就这句话,没上下文,所以我才看不懂的
评论
不知道呢,好像有这个意思,但这样翻就不是问句的意思了
评论
应该是这个意思吧。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来