加拿大外贸
今天上司问我这句话具体怎么理解:pls allow me to take it for you.由于没有上下文,我们都迷糊了,请经验丰富的朋友们来帮我参考一下, 这里的Take it for you ,怎么理解呢。
谢谢!
[ 本帖最后由 mojingke2008 于 2010-12-9 11:54 编辑 ]
评论
真的可以很多中理解的,你都没有上下文。。。可以理解文,,,
请允许我这样认为。。。
请允许我替你接受它。。。and so on ..
评论
就是因为没有上下文,才搞得大家很迷糊呢…… it 不懂具体指代什么,
哪位高手来帮看看是不是一种习惯用语, 那样就懂他要表达的意思了。谢谢
评论
集思广益,大家都给点建议吧。谢谢了。在线等待回复哦。
评论
让我为你担当。
评论
没有语境 真不好理解啊
评论
呵呵,谢谢各位,确实没上下文不好理解……
评论
让我来做吧。。。。。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼至霍巴特悲剧:被风帆击中后两人死亡
·中文新闻 2024 年除夕夜:悉尼地铁面临考验