加拿大外贸
如题:水单英文怎么表达?
谢谢!
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-8-24 20:38 编辑 ]
评论
bank receipt
评论
英文的翻译一开始用的是 “Exchange Memo” 这个字
有一种这样的说法,似乎有些道理:“水单”一词最早是由上海这个工商业大埠所叫出并传开的,因为以前信息传递和交通运输等不发达,与其它国家的外汇交易必须藉由水路的方式来运送单据,故有“水单”之称,此名称一直被延用至今,尤其是在银行业。
这样看来,“水单”叫法的来由是因最初的外汇交易而来的。会不会根据这个来由,英文的翻译一开始用的是 “Exchange Memo” 这个字。现在“水单”的含义已根据不同的情况而引申扩展开来了,基本的意思是指不同的“收付收据、凭证,兑换证明”等之类的单据。
fyi
评论
bank reception /T/T copy都可以.
只要你跟客户都知道什么意思就行
评论
学习了,我都是说的bank bi ll
评论
bank slip!
我都说这个的。
评论
BANK COPY 我们这么说的
评论
说法很多
彼此知道就好
评论
ip学习了,大家元宵节快乐!!
评论
这个是对的!我以前在英国公司做财务,总是需要与银行沟通,我们全部把银行的水单叫bank slip
评论
说法很多
彼此知道就好
是这样的!!!!!!!!!!!!
评论
你就用T/T copy 就可以啦,我们都是这样给客人的 :D
评论
学习了,有意思
评论
remittance receipt
评论
也是一种
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 5年的历程
·生活百科 Tindo 太阳能电池板和系统,值得吗?