加拿大外贸
10%预付,90%确认提单复印件付清 这句,这句话怎么翻译啊 帮帮忙[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2011-1-14 21:52 编辑 ]
评论
10% deposit in advance upon order confirmation
balance 90% paid upon fax B/L copy
is that correct ?
评论
oo谢了 嘿嘿嘿
评论
你能在帮我翻译一下ME ,我们能帮轮子安在这个产品上面,每个轮子单价是1.2美金.
评论
TT 10%deposit in advance, the balance payment aganist the fax of B/L copy
评论
10% deposit in advance, 90% against the copy of BL
评论
多谢(相忘江湖)指導
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面