加拿大外贸
as long product are high clean the product, this is important, one bottle can clean, 1o Filter 2feetx2feet, this is important, if product not clean, heavy duties Grease.求翻译,客户到底想表达什么。可以帮忙详尽的解释一下吗?真难想象这是英国人写出来的句子。
heavy duties Grease这个又是什么。
这个产品是一个洗涤原料产品。客户 要用瓶子装。
评论
路过,不知道这个product是指瓶子还是你的产品呢,或者是总体的意思,就是让你确保产品是非常干净的,不然可能会征收更高的税吧,请指正
评论
意思是不是
这种产品有很强的清洁功能,一个瓶子可以清洁2*2英尺,如果没有清除,就要收取额外的税。
我也是猜测,楼主还是问问公司的同事和专业人士。
[ 本帖最后由 xingyexue_1 于 2011-3-16 11:10 编辑 ]
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?