加拿大外贸
延迟按照每延迟一周扣1%进行处罚 我是这么翻译的 Each delayed one week,deduct 1% as a punishment. 不知道对不对 求教各位高手评论
Every one week delay will worth you 1% of .......(你所指的款项) deducted as a punishment.
评论
他后面没说什么款项 我那么翻译是不是不对啊
评论
For the delay, each week will be deducted 1% as penalty.
评论
4楼的 我很是赞同 嘿嘿
评论
四楼的好!!!
评论
For the delay,
each week will be deducted 1% as penalty, EACH WEEK当主语了啊,我觉得不对
For the delay, 1% penalty will occur each week.
评论
1% of total invoice value will be fined for weekly delay.
评论
1% penaly per week delay as punishment
评论
Buyer shall be entitled to claim the Liquidated Damages per full week of delay in an amount equivalent to 0.1% of the Contract amount. 这是我们客户合同里的,可以参考。
评论
8楼和10楼都比较好,不过10楼的就比较合同化了。
其实这种句子翻译就应该把数额放在句首,然后用被动语态。不过10楼的表达也很好。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 15A插座直接来自太阳能逆变器
·生活百科 能源变得简单和 TOU