加拿大外贸
各位大虾帮看看这句话:thanks for the information and please send me your conditions for the sale
特别是conditions for the sale 怎么理解呢?是销售条件还是销售状况呢?搞不明白.........
评论
个人觉得是你销售的方式吧,例如:FOB?CFR? 电汇?信用证?等等
评论
应该是销售习惯,你们公司平时的习惯(公司的限制或者是能提供的)。
一己之见,建议!
如果不清楚,可以回封email去探个究竟!
评论
我的理解的销售状况,产能,月出口数量之类的吧~ 个人意见,呵呵~
评论
也可以理解成销售状况,也可以理解成销售条件,你把这两方面的信息都写上吧
评论
把客户的话头贴出来,这样容易断章取义,
评论
我认同4楼的说法~~
评论
销售条款,如果你们在谈论合同方面的话,看你的context
评论
产品基本状况,公司基本状况,生产基本状况,全部写上
手机留言!
评论
呵呵,谢谢了,客户回email了,是销售状况
评论
感谢各位大虾帮忙,不胜感激.........
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面