加拿大外贸
我有一个俄罗斯的客户 好像要下单了,给我发的邮件 有句话我看不太懂,他想表达什么呀?Tell to us the account number where it is necessary to transfer money?
After we will transfer money, tell: "As we learn, what you have received them?" That you have sent us the goods.
主要是下面那句,引号里的那句 怎么来的莫名其妙的 。。。
还有这个客户要散货拼箱,铁路运输到新西伯利亚,找了很多货代都不接受散货,怎么运好啊?
评论
铁路运输一般都是整柜的,高箱出比较划算!散货目前是走不了的!
评论
楼上的说的对,顶一下,,,,
评论
到新西伯利亚走不了拼箱的,只能选择整柜子!
评论
不会吧 那人家散货的怎么走啊?我在网上都又看到一个货代可以走散货 拼箱的。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击