加拿大外贸
inspection before shipment shall be done at least 3 days before the goods are shipped from the seller's warehouse.the seller shall send to the buyer a notification saying that the goods are ready to be shipped.
the buyer has the right to send its representative who will inspect the goods before shipment
after the inspection of goods the parties shall draw up an insepction certificate
if the quantity, quality, nomenclature of goods dot meet the conditions of the contract,
the buyer has the right to demand the correction of faults or substitution for goods of a due quality
the procedure and terms of correction of faults shall be agreed on by the parties when drawing up a certificate
correction of faults does not release the seller from the responsibility to execute this contract and compensate the
other party for losses due to the party's non-performance or improper performance of its obligations
评论
太长了,没兴趣。。。。
评论
太短了 也没兴趣。。。
评论
帮帮忙吧 下次不写那么长了
评论
不是吧 难道非长篇大论you 不译 啊
评论
合同条款 不用翻译 都是死的 又不可能更改
评论
to hell with such cluases...
评论
inspection before shipment shall be done at least 3 days before the goods are shipped from the seller's warehouse.
货物在卖方仓库必须至少三天前接受检查
the seller shall send to the buyer a notification saying that the goods are ready to be shipped.
卖方必须出通知涵通知买方货物已经准备好。
the buyer has the right to send its representative who will inspect the goods before shipment
买方有权派代表在出货前检查
after the inspection of goods the parties shall draw up an insepction certificate
第三方根据检查结果出具检查证明
if the quantity, quality, nomenclature of goods dot meet the conditions of the contract,
如果数量,品质或其他问题并不符合合同条款
the buyer has the right to demand the correction of faults or substitution for goods of a due quality
买方有权利要求修正,或替换产品或减少数量
the procedure and terms of correction of faults shall be agreed on by the parties when drawing up a certificate
修正后的条款及结果须由出证明方馔写
correction of faults does not release the seller from the responsibility to execute this contract and compensate the
other party for losses due to the party's non-performance or improper performance of its obligations
修改后并不意味着卖方可以推卸执行合同的责任并赔偿另外乙方的损失因为卖方没有履行及不真确的执行合同约定。
不知道翻译的是否正确,请高手指点!!
评论
其实8楼译得很好,但我对以下两个有疑问:
the buyer has the right to demand the correction of faults or substitution for goods of a due quality
买方有权利要求修正,或替换产品
the procedure and terms of correction of faults shall be agreed on by the parties when drawing up a certificate
出具证明双方同意以上程序和修正后的条款
不知是否可以这样理解,请大家多多指教~~
评论
inspection before shipment shall be done at least 3 days before the goods are shipped from the seller's warehouse.
在出货前至少提前三天进行验货
the seller shall send to the buyer a notification saying that the goods are ready to be shipped.
货物准备好时,卖方须书面通知买方
the buyer has the right to send its representative who will inspect the goods before shipment
买方有权派代表在出货前进行验货
after the inspection of goods the parties shall draw up an insepction certificate
验货后,双方签署检验结果报告
if the quantity, quality, nomenclature of goods dot meet the conditions of the contract,
如果数量,品质或其他问题并不符合合同条款
the buyer has the right to demand the correction of faults or substitution for goods of a due quality
买方有权利要求卖方纠正解决问题
the procedure and terms of correction of faults shall be agreed on by the parties when drawing up a certificate
相关纠正解决方案在签署验货结果时由双方确认
correction of faults does not release the seller from the responsibility to execute this contract and compensate the
other party for losses due to the party's non-performance or improper performance of its obligations
解决问题后,双方仍继续执行合同。如因卖方原因导致买方出现损失等情况,卖方须进行赔偿。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降