加拿大外贸
请教翻译:货物必须装在吃水线以下且远离热源 或货物必须装在船仓底 如何翻译比较符合外贸和航运术语习惯,因为要显示在提单上。[ 本帖最后由 连横 于 2010-8-5 14:20 编辑 ]
评论
The goods should loaded below the water line
评论
怎么回帖的人很少,难道大家不太懂?或则告诉我哪些船可以接受这个条件也行。谢谢啊
评论
拜托 不知道别乱翻 要出事情的 什么叫做water line???? 吃水线的术语叫做Plimsoll line
评论
一般船公司都接受的 很少有装甲板的货物 装了那货基本也废了
评论
我是集装箱货物,怕热源
评论
对 一般集装箱船 也是装船舱的 很少有装甲板的
评论
:L
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?