加拿大外贸
大家帮帮忙,这句话怎么翻译的:这个货因为现在市场上很缺,所以价格变得很高,是被炒起来了。
Thanks in advance
评论
没必要直接翻译吧。 Demand for it has exceeded the supply by a large margin,so the price is on the high side these days,and will still tend to rise. The earlier you place the order,the lower price you will get.
评论
Due to the shortage of this product in the current market, the price has become very high and been pushing up to a higher level.(或者不用说炒,只要表达价格一直在上涨这个趋势就行了the price has been rising rapidly)
你看这样行不
评论
我译成: The price's driven high by speculation since this part's facing severe market shortage at the moment.
2楼3楼 :
我们是做电子元器件的,炒作这个词我碰到N多回了,每次都回避不译。但是总是想知道这个词的用法,每次都很纠结的。大家都没碰老外用过吗?找机会我问问我们客户看看,他们都怎么说的
评论
Due to the shortage of the products in the prevailing market, the price has been immensely brought up.
评论
又学了一个新词组: immensely brought up
(pushing up to a higher level
drive to high level )
评论
支持
This kind of product is short in demand, so the price has become very high and been pushing up to a higher level.
评论
,但是以上体现不出来炒作的意思吧,我跟客户聊了,想问问炒作怎么说的,但我讲了一大推,客户还是不明白,不知道怎么解释炒作
评论
你就解释类似明星为了走红,不惜牺牲其他的东西,声东击西,东是什么,反正西是指价格上去了,他肯定明白
look one way and raw another
评论
四楼用的speculation就是
评论
they are cooking up the prices.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 桑登热泵经常呼喊
·生活百科 哪个热泵HWS