加拿大外贸
如题,无纺布围裙,上面的丝网印刷是防水洗的,但是“防水洗”怎么翻译呢? 直译总觉得不好,怎么翻译呢?希望高手指点!评论
water proof
评论
water proof 是防水,不是防水洗!!
评论
建议楼主向印刷厂问“防水洗”到底是防水还是不能水洗
评论
是的,不是防水,只是印刷,那个印刷的logo,不怕水洗的意思。我也纠结怎么翻译啊
评论
it will not fade in water with silk printing
评论
在水里不褪色算不算放水洗
评论
防水洗:resistant to wash-off,water wash-off resistance
FYI.
评论
water wash resistance 耐洗,名词用法
water wash available 可洗的l,形容词用法
是耐还是可,自己看产品选,用名词还是形容词看你上下文需要
当干一个事儿不给我钱的时候,我都怎么上心的,所以参考价值自行评估
评论
你说的是实话,不过还是谢谢哈!
评论
谢谢!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 来自3个不同的光伏系统的教训
·生活百科 尴尬的屋顶布局