加拿大外贸
1、 報關單 Customs Sheet2、 商檢單 Commodity Inspection Certificate
3、 外商投資企業稅務登記證 Tax Registration for enterprises with foreign investment
4、 品質證書 Certificate of Quality
重量證書 Certificate of Weight
數量證書 Certificate of Quantity
包裝證書 Certificate of Packing
健康證書 Certificate of Health
檢疫證書 Certificate of Quarantine
產地證書 Certificate of Origin
熏蒸證書 Certificate of Fumigation
熏蒸/消毒證書 Fumigation/ Disinfection Certification
衛生證書 Sanitary Certificate
獸醫證書 Veterinary Certificate
動物衛生證書 Animal health Certificate
植物檢疫證書 Phytosanitary Certificate
植物轉口檢疫證書 Phytosanitary Certificate for re-export
運輸工具檢疫證書 Quarantine Certificate for conveyance
6、無木質包裝聲明 Declaration of no-wood packing material
7、機電產品進口申請表 Import Application
Form of mechanical and electronic products
8、中華人民共和國外商投資企業批准證書
Certificate of Approval for
Establishment of enterprises with foreign
Investment in the People’s Republic of China
9、無汞確認書 No Mercury Certificate
10、營業執照 Business Licence
11、許可證 Licence 進口許可證 Import Licence
12、加工貿易 Improvement Trade
13、進料加工 Processing with (of) imported materials
14、來料加工 Processing with (of) supplied materials
15、來件加工 Processing according to supplied sample
18、征稅優惠 Tax Incentives
19、優惠稅率 Preferential tax rates
20、特惠關稅 Preferential duties / tariff
21、外商獨資企業Wholly-foreign-owned enterprise
22、公司(所得)稅 corporate (income)tax
23、地方附加稅 local surtax
24、暫行條例 interim regulations
25、收貨單 mate’s receipt
26、倉庫棧單 warehouse certificate
27、倉庫收據 warehouse receipt
28、入庫單 warehouse entry
29、倉儲費 warehousing charges
30、轉口貿易 transit trade
31、過境稅 transit duties
32、營業額 volume of business
33、銷售量 volume of sales
34、已納稅證明 clearance documents
35、銀行擔保 bank surety
36、保稅區 Bonded area
37、報關 Entry
38、轉關費 trans-customs fee
39、公司簡介 company profile
40、運輸條件/成本 shipping term/cost
41、報關行 a brokerage firm
42、消費商品進口報關 a consumption entry
43、從價稅 ad valorem duty
44、報關單 declaration form
45、確立報關價格 establish the entered vale
46、電子發票 electronic invoice
47、應稅貨物 dutiable goods
48、企業單位 enterprise
49、報關手續、報單、進入 entry
50、結關放行 final clearance
51、對外貿易區 foreign trade zone
52、固定關稅 fixed duty
53、海關總署 general customs administration
54、一般減稅 general deduction
55、通用稅則 general rules
56、普遍優惠制 general system of preference
57、普遍稅率 general tariff rate
58、半關稅 half-duty
59、高關稅 high-duty
60、進口稅或關稅 import taxes or duties
61、國家統計 national statistics
62、國境 national territory
63、海關無紙化報關paperless summary program
64、出口後復審 post entry review
65、常規稽查 regulatory audit
66、財務報表 statement (a brif record of a business account)
67、處罰 sanction
68、法規 statute
69、扣留 withhold
70、取回 withdraw
71、故意過錯 willful failure
72、押金、保證金 deposit
73、完稅價格 duty-paying value
74、免稅價格 duty-free price
75、暫緩納稅 duty suspension
76、完稅憑證 duty paid proof
77、收稅單 duty paid certificate
78、傾銷稅 dumping duty
79、貨物明細單 detail freight list
80、交貨單、出貨單 delivery order
81、提貨 delivery and customs agent
82、申報貨物 declare goods
83、報關 declare at the customs
84、報關手續 declaration formalities (customs formalities)
85、過境貨物出境報關單 declaration for the exit of transit cargo
86、過境貨物入境報關單 declaration for entry of transit cargo
87、海關(退稅)憑單 debenture(customs drawback certificate)
88、海關封志 seals affixed by the customs
89、應納稅商品進口報關單 entry for dutiable goods
90、免稅貨物進口報關單 entry for free goods
91、免稅 free duty
92、破損的包裝 faulty packing
93、進口稅 import duty
94、進口許可證 import permit
95、在海關查驗期間 in the course of customs examination
96、殘損貨物檢驗證書 inspection certificate on damaged cargo
97、國內加工 inward processing
98、進口轉運 inward transit
99、發還退稅 issue a drawback
100、滯納金 late payment fee
101、提貨單報書 letter of guarantee for production of bill of lading
102、賠償保證書 letter of indemnity
103、稅則號碼 numbered series in the tariffs
104、漏稅 off duty
105、逃避外匯(管理) off foreign exchange control
106、進口地海關 office of entry
107、出口地海關 office of exit
108、單證、證件 papers
109、存入保稅倉 places in bond
110、海關監管區 places which call for concentrated customs operations
111、報價單 quotation sheet
112、報關員 radio officer
113、商品出口退稅 commodity export refund
114、罰款 levy a fine
115、抗拒從嚴 severity to resistors (severe punishment to those who do not confess)
116、走私、私運 smuggle
117、商品交易會 commodity fair
118、海關署長 director of the customs general administration
119、出口信用證 export letter of credit
120、平等互利 equality and mutual benefit
121、最惠國 most favored nation
122、以我方最後確認為准 subject to our final confirmation
123、貿易壁壘trade barrier
124、核銷科 contracts verification cancellation section
125、調查處 investigation division
126、中國商品檢驗局 China Commodity Inspection and Testing Bureau (CCITB)
127、國家稅務總局 States Taxation Bureau(STB)
128、國家外匯管理總局 the State General Administration of Exchange Control (SGAEC)
129、中國國際貿易促進委員會 China Council for the Promotion of International Trade(CCPIT)
130、散裝 in bulk
131、重點檢查 extensive search
132、包銷 exclusive sales
133、代理 agency
134、補償貿易 compensation trade
135、加工貿易 processing trade
136、租賃貿易 leasing trade
137、合資經營 joint venture
138、寄售貿易 trade by consignment
139、拍賣 auction
140、獨家代理 sole agency
141、以進養出 exporting on basis of import
142、對等貿易 counter trade
143、易貨貿易 barter trade
144、投標與招標 call for tenders
145、貨值 cost 運費 freight
保險費 insurance 倉儲費 storage
關稅 customs duties 傭金 commission
折扣 discount
146、國際貨幣基金組織 International Monetary Fund-IMF
147、國際復興開發銀行 International Bank for Reconstruction and Development-IBRD or World Bank
148、商標 mark 牌號 brand
149、風險與所有權 risk and property
150、象征性交貨 symbolic delivery
151、信用證 letter of credit 托收 collection
152、保險單 policy 索賠claim 替代貨物 substitute goods 保險利益 insurable interest
153、習慣包裝 customary packing 任意港 optional ports 結匯 settlement of exchange
不可抗力 force majeure 仲裁 arbitration
備注 remarks
154、不可撤銷的 irrevocable 可轉讓的 transferable 保兌的 confirmed 議付 negotiation
155、跟單信用證 documentary letter of credit 不可撤銷信用證 sight irrevocable L/C 循環信用證 revolving L/C 遠期信用證 usance letter of credit
156、商檢單 inspection certificates of commodities 重量單 weight memo 尺碼單 measurement note
157、商業發票 commercial invoice 錯誤與遺漏不在次限 errors and omission excepted--E.& O.E. 保險憑證 insurance certificate 海關發票 customs invoice 傾銷 dumping 反傾銷稅 anti-dumping duty 證明人 witness
158、皮重 tare weight 毛重 gross weight 淨重 net weight 以毛作淨 gross for net
159、憑指示 to order
160、空白背書 endorsement in blank
167、按協商 as arranged
168、承運貨物收據 cargo receipt
169、整箱貨 TEU 拼箱貨 LCL
170、集裝箱堆場 container yard-CY 貨運站 container freight station-CFS
171、fumigation/disinfection certificate 煙燻證明
172、kunshan entry-exit inspection and quarantine bureau 昆山檢驗檢疫局
173、kunshan city commodities inspection bureau 昆山市商檢局
171、配額 quotas 184、反傾銷法(規則) antidumping laws(rules)
172、多邊貿易組織 Multilateral trade organization 185、outsource exchange
173、“龍頭”國家(能帶來較多利潤的國家) pilotcountry 186、核銷單the sheet of contracts verification cancellation
179、烏拉圭協議 Uruguay agreement
174、處理貿易爭端 tackle trade dispute 180、降低關稅 tariff reductions
175、貿易壁壘 trade barriers
176、協商機制 negotiation mechanism
177、世貿非歧視原則 WTO principle of nondiscrimination
178、互利互惠 reciprocity and mutual benefit
181、貿易自由條款 trade-liberalizing provisions 182、出口補貼 export subsidies
评论
这么好的资料居然没人顶
沉寂了一年多 我来顶顶
评论
好东西要顶·
评论
果然好东西,选择1111顶
评论
我要回去学习哈
评论
好,要顶上去
评论
好东西。。。
做外贸总会遇到的。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?