加拿大外贸
关于ARBITRATION...SHALL BE SETTLED BY ARBITRATION IN ACCORDANCE WITH THE UNCITRAL ARBITRATION RULES AS AT PRESENT IN FORCE AND AS MAY BE AMENDED BY THE REST OF THIS CLAUSE.
这个应该怎么翻译,多谢帮忙
评论
还有另外一句,关于GOVERNING LAW
ALL DISPUTERS ARISING FROM THE EXECUTION OF, OR IN CONNECTIONS WITH THIS CONTRACT, SHALL BE DETERMINED IN ACCORDANCE WITH THE LAWS OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE PARTIES HERETO SUBMIT TO THE NON-EXCLUSIVE JURISDICTION OF THE CHINESE COURTS. ALL EXPENSES ARISING FROM DISPUTES IN RELATION TO THIS CONTRACT SHALL BE BORNE BY THE LOSING PARTY.
特别是其中的"THE NON-EXCLUSIVE JURISDICTION "能不能解释得具体一些,THANK YOU ALL VERY MUCH!!
评论
试着翻译下啊!
关于仲裁:
将依法按照联合国国际贸易法律委员会规则解决相关事宜,依照其法律效力可被其他条款修订。
所有因合同执行而产生的纠纷,将根据中华人民共和国法律规则予以裁决,并且合同双方hereto需呈交给人民法院的非排他性管辖权。
所有因合同产生纠纷而造成的费用将由败诉方负责。
这里的non-exclusive jurisdiction 可能是:
许多管辖权条款都约定被选择法院享有非排他性管辖权(non-exclusive jurisdiction)或没有明确是否为排他性管辖(exclusive jurisdiction), 因此没有排除其他法院根据自身的民诉法规定行使管辖权
参考下吧!我可能翻译的不是很好。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·汽车 请推荐一款适合女生开的车(汽油款)
·汽车 我在路边停车时被刮伤了,如何申请保险?