加拿大外贸
we are dealing or linking with china university and Thai university,and transform non profit organization from government sector to private business sector.评论
我们正在试着建立中国大学与泰国大学的友好关系,转变来自从政府部门到私企部门的非盈利性机构组织的运营。 原句子有问题呀
评论
谢谢~~请问有什么问题?
评论
我们正在与中国大学和泰国大学打交道,并将非营利性机构从政府部门转变为私营企业。
评论
很多修饰成分会引起歧义
评论
dealing or linking 跟 transform 引导的句子到底是不是并列的。 from 引导的短语是做定语修饰organization 还是做状语。 主要是意思都翻译的挺奇怪
评论
我们正在处理或者说是建立中国大学与泰国大学的友好关系,转变来自从政府部门到私企部门的非盈利性机构组织的运营。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 迈尔圣诞活动被取消后,尽管越来越多的人呼吁在维多利亚州建
·中文新闻 昆士兰州警官据称在班达伯格肇事逃逸中被偷来的汽车撞倒,青