加拿大外贸
高温丝假发谢谢 很急啊 今天下午就要弄pi啊
Thanks by advance!!!
[ 本帖最后由 tinalijing 于 2008-8-29 16:08 编辑 ]
评论
Thanks by advance 是错误的
Thanks in advance
评论
耐高温纤维: high-temperature resistant fiber
评论
假发: WIGS
评论
随便了 偶要高温丝的翻译啊!!!!!5555555
评论
英语是要求严峻的,这么简单的表达你都写错了...
如果非要那个什么高温假发:high temperature hairpiece
评论
耐高温纤维 Refractoy Fiber
评论
不好意思拼错了 是Refractory Fiber
评论
anti-heating fiber
评论
high-temperature resistance fibre
评论
hign-temperature resistance fibre
评论
Refractory Fiber 是耐火纤维
hign-temperature resistance fibre 正确啊
评论
评论
High-temperature-resistant fabric !!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 小爱同学可以带到澳洲并正常使用吗?
·生活百科 电话线断了