加拿大外贸
请问沪杭高铁应该怎么翻译评论
shanghai and hangzhou high-speed railway,因为它好像主要连接上海与杭州,不知道正不正确,希望有帮助!
评论
Beijing-Shanghai high-speed railway,呵呵,不知翻译的好不好,仅供参考
[ 本帖最后由 燕子0000 于 2011-7-28 15:12 编辑 ]
评论
高铁,动车 bullet train
评论
谢谢楼上的各位
评论
shanghai hangzhou CRH
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sigenergy vs Tesla
·生活百科 蠕虫便便