加拿大外贸
怎么和客人表达,因为美元贬值,汇率一直在变,我们风险很大评论
Now we take a high degree of risk due to the RMB to USD exchange raise quicky
评论
the exchang rate of RMB against US Dollar have been appreciating continuously.
评论
U.S. dollar devaluation
评论
翻译的可以,不过注意一个小的语法错误: "due to" 是介词短语, 后面不能加从句, 只能加名词或动名词. 所以可以把"due to" 改成"because, since, as, for" 这样的词来引导一个从句. 上面这个句子可以改成:
Now we take a high degree of risk due to the quick rise of RMB to USD exchange rate.
Now we take a high degree of risk, because the RMB to USD exchange rate raises quicky.
我给楼主的翻译:
We are now at high risk due to the constant depreciation of US dollar. Please understand.
评论
谢谢指教 我也意识到这个问题了 呵呵
评论
呵呵,谢谢领教了
评论
美元的贬值只是针对美国本国而已,对中国来说美元反而是升值的。
评论
我晕。。。。。。。升值就爽了 我马上去开外贸公司 大赚
评论
兄弟言论是自由的,恭喜你
评论
对中国来说是贬值。 外汇缩水20%。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商