加拿大外贸
如题:对公司的所有成品库存及再制品进行标识、隔离,并100%检验
其中这个“再制品” ,怎么翻译 谢谢
评论
作为一个纯正的英文盲,如果是我,我就直接翻译成 re-made
楼主,忽略我吧,等着楼下正解
评论
其实感觉怎么翻译都行,都能够理解,所以 reproduce , double-produce or further products 感觉都可以
评论
re-worked products
评论
我觉得肯定是在制品而不是再制品。
一部分是成品 一部分是生产中的产品
评论
同意楼上的,貌似LZ没有写清楚的啊
评论
refresh...
评论
非常正确,就是正常生产的产品 。 那怎么翻译呢
评论
semi-finished products
products in production
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论