加拿大外贸
巴基斯坦的一位客商采购餐具套装,之前发过报价给他。这次发来的邮件我看不明白,特别是第一句不明白,请各位福友帮我看看什么意思?很急的!谢谢了Hello Tony,
You have non dairy creamer its called whitener. We need 12,330,000 Sachets in 4 gm packing.
This very urgent Send me CIF Karachi Paksitan. I will send you the details of 8x1 and 9x1.
Hamid
评论
第一句 是不是 你有没有whitrner的dairy creamer?
评论
客人似乎在问,你们是否有一种叫做whitener(增白剂)的non dairy creamer(非日常用乳品)?
觉得第一句有询问的语气在里面。
评论
好像是奶精之类的东西,具体的我也不太了解
评论
LZ, 客人是问是否有奶精(咖啡伴侣),又称增白剂。
评论
奶精怎么会是增白剂?
评论
LZ, 自己也要学会搜索。
http://www.niro.com/niro/cmsdoc.nsf/webdoc/ndkw762bfk
评论
谢谢,我差不多了解了,现在正在找工厂要报价单
评论
客户问的是non dairy creamer,咖啡伴侣。我们公司专业生产这个产品。欢迎咨询,呵呵。[email protected]
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子