加拿大外贸
背景:产品有问题,我们让客户退回来我们重新返工。结果只收到客户寄回来的文件,确认后他们说忘记发产品了,然后后面这句话是什么意思呢?Again, sorry... Next time I have egg all over my face could it be scrambled instead of over-easy? Not as messy that way...
评论
没有人知道吗?感觉是个俚语什么的,直译不对。
评论
scrambled 形容egg,表示炒蛋
over-easy形容egg,表示煎半熟蛋
have egg all over my face 表示我很尴尬
简单的说我希望下次不要再出这样的丑
评论
To have egg on one's face 就是用来形容这种“尴尬”的情景的。你一定要问:用“脸上有蛋”表示“尴尬”,究竟有什么来历呢?这里有两种说法。
有语源学家推测,to have egg on one's face的用法与从前的剧院演出有关。如果台上的演员演技太业余,观众们便会毫不留情的向他们扔东西,其中就包括变质的鸡蛋。被弄的“一脸是蛋”的演员当然会尴尬了。
另一种说法更有可能。想象一下,吃完早餐后,嘴边还残留着鸡蛋,就去上班了;还和老板或某个重要人物打了招呼,后来才发现自己脸上有鸡蛋,那个尴尬劲就别提了。因此,用to have egg on one's face来形容“尴尬”再贴切不过了!
以上信息来自Google
评论
终于等到高手出现,学习了啦
评论
谢谢 ,终于明白了。客户还挺可爱。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题