加拿大外贸
As a best-selling author of picture books, Jimmy continues to control his life. He works only on projects that inspire him and refuses to let fame limit his freedom.However, as sure as Jimmy is of his own path, he is SENSITIVE that for others, freedom presents its own problems.In a world of infinite possibilities, choice can seem overwhelming.这一段话该怎么翻译呢?
[ 本帖最后由 minmimok 于 2011-9-6 13:22 编辑 ]
评论
作为最畅销的图画书作家,吉米继续掌控着自己的生活。他只接能够激发自己的项目,拒绝让名利限制自己的自由。可是,确实如吉米这样有自己的人生道路的人,他对别的东西异常敏感,自由也是有属于自己的问题的。在一个充满无限可能的世界里,选择是不可避免的。
评论
前半部分跟我的想法一样,就是However后面,弄不太清楚.是转折,还是什么?
评论
However后面的翻译,我觉得是这样:尽管几米很确定他自己的生活方式,但他也能敏感的感知到,自由对于其他人还是会呈现出它本来的问题.因为充满世界无限可能,而选择又是必须的.(既然有无限可能,也就有无限选择,如果是自由的,反而会迷失其中)
评论
he is SENSITIVE that for others...
诚然几米能继续自己的路,但他也很清楚的意识到,对于他人,自由还是有种种问题。 在这个充满无限可能的世界,
如何选择也就成为每个人无法承受之重。
评论
这段话是描写台湾著名绘本画家几米的吧!
身为畅销的绘本画家,几米依然坚持自己掌握自己的人生。他只接受能激发他灵感的工作,从不让名利限制他的自由。不过, 如同他坚信自己的人生道路一样, 他也能清楚的感觉到,对其他人来说,自由也有自由的问题。在充满无限可能的世界里,选择似乎是势不可挡的(你不得不做出选择)。
评论
是的,翻译得非常好,我懂了.谢谢!
评论
恩,dawei2011范德比较贴切
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 塔穆尔持刀歹徒:男子据称试图持刀进入车辆后死亡
·中文新闻 澳大利亚青少年的飞行噩梦让飞机超售成为人们关注的焦点