加拿大外贸
最近无聊翻译外国GMP指南的时候,碰到一句话,怎么查资料也不知道怎么翻译。原句:Relationships and control measures for master documents, offical copies, data handling and records need to be stated for both hybrid and homogenous systems.
这是最新出欧洲GMP指南第四卷第四章里的,其他很多内容都看得懂,就是不知道both hybrid and homogenous systems. 是个啥体系或系统?
[ 本帖最后由 ytfh2008 于 2011-9-8 13:32 编辑 ]
评论
应该是两个体系 杂质体系 与 同质 体系
楼主是做化工 药物方面的 么G
评论
我做的是中药注册,翻译只是我的兴趣。
这句话是出自最新欧州GMP(类似于ISO的质量体系)里面有关“documentation“ 的内容。
我的翻译是:在both hybrid and homogenous systems里,主文件、正式文本、数据处理(指导文件)、记录之间的关系以及控制方法需解释清楚。
但我找中国的GMP,也不知道both hybrid and homogenous systems指的是什么?
评论
主文件、正式文本、数据处理(指导文件)、记录之间的关系以及控制方法需要遵从 杂质体系 与 同质 体系的指导
这是我的理解
评论
谢谢楼上的回复,不过我想了一天,根据整章法规讲的内容。我想应该这样翻译好点:
在复合文件系统(即文件类型不一样,如有纸质的、电子版的等等)和单一文件系统中,需明确主文件、正式文本、数据处理(指导文件)、记录之间的关系,并有相应的控制方法。
再次谢谢楼上给的意见。
[ 本帖最后由 ytfh2008 于 2011-9-8 13:34 编辑 ]
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 特斯拉EV充电器
·生活百科 1000VDC输入国内逆变器