加拿大外贸
The last consignment was sent by SEDIS LOGISTICS (HONG KONG) LTD who nominated Euro Asia Maritime Agencies Ltd who are based in Southampton. Euro Asia cleared the shipment in the UK and delivered it to our warehouse. I hope this helps.请问各位高手,这个要怎么翻译呢?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-10 12:42 编辑 ]
评论
楼主,我也不知道是不是这意思,不过我经常问人问题,你的心情我明白。我写的你看对你有没有用,
位于南安晋敦的Euro Asia Maritime Agencies Ltd公司指定SEDIS LOGISTICS (HONG KONG) LTD公司装运最后的货物,而且公司会在英国收货之后送到我们的仓库。大概是这个意思了,可能不是很准确,哈哈。
评论
大概意思我明白,谢谢你哦。但cleared the shipment是什么意思呢?
评论
大概意思我明白,谢谢你哦。但cleared the shipment是什么意思呢?
评论
货物已通过SEDIS LOGISTICS (HONG KONG) LTD这个公司发出,这个公司的英国代理是Euro Asia Maritime Agencies Ltd ,货到英国后Euro Asia Maritime Agencies Ltd 这个公司会给这票货清关并发货到我们仓库。
评论
谢谢高手,厉害
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 新南威尔士州强制控制:利顿男子在该州首例立法案件中认罪
·中文新闻 谁在乎?如果新南威尔士州护士开始退出原籍州,选民会这么做