加拿大外贸
Hey , buddy! If you have something to say, then say! If you have nothing to say , then go!评论
优雅些。。。
Dear Duddy,
Please let me know if you have any question. If not, please process it!
评论
亲爱的搭档,
如有问题,请提出来。如果没有,那么一切照旧。
PS:自问不够优雅。。。
评论
众爱卿,有事启奏,无事退朝! ( 仅供参考) ;P
评论
有点含糊,楼主是要优雅版的英文表达,还是要优雅版的中文翻译????
英文版:
Dear XXX,
Please do not hesitate to contact us should you have any question regarding the above.
中文版:
看4楼朋友,
或者:朋友,如有问题,但说无妨;如无问题,谢谢合作!
评论
我指的是翻译成中文,赫赫,你的上面那个英文翻译倒是蛮利索的
评论
这是我最喜欢的一版本。。。
评论
我也喜欢,不过也在期待更好的版本。
评论
坐等the best version for this sentence...
评论
哦,那你还自问自答了。你的翻译挺幽默的啊,如果正式用途就不太合适。
我再试试:你有话说么,悟空?你要是想说话你就说话嘛,你不说我怎么知道你想说什么呢,虽然你很有诚意地看着我,可是你还是要跟我说你想说话的。你真有话说吗?那你就说话吧!你不是真的有话说吧?难道你真的想说话吗?……
典型的大话西游看多了,
评论
这个版本牛,很好!可以打破我之前给出的那个版本 ;P
评论
都体现在前一句了。。。。
后面一句如果照着这思维就是:如果你确定以及肯定没话说的话,那你还是回花果山凉快去吧?如果嫌那不够清静,为师给你的建议就是,回五行山。
评论
有好的英文优雅版翻译也可以啊,共同学习。
评论
一个比一个牛啊; :(
评论
第二个我比较满意的答案就是(综合楼上两位的):
你有话说么,悟空?你要是想说话你就说话嘛,你不说我怎么知道你想说什么呢,虽然你很有诚意地看着我,可是你还是要跟我 ... 如果你确定以及肯定没话说的话,那你还是回花果山凉快去吧?如果嫌那不够清静,为师给你的建议就是,回五行山。
肯定还会有更棒的
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 今日,涉嫌谋杀尼尔森女警男子出庭,否认谋杀指控!
·新西兰新闻 “恶心!”新西兰男子在派中发现“恶心”异物,疑似牛“菊花