加拿大外贸
请问日用品台布,PVC材质,表面我们会对它进行加工处理,进行一层压纹处理,让台布在印刷花色上去之前,有一层纹路,也就是压纹。请问压纹,这个词,怎么翻译比较好?
求解!谢谢!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-10-11 17:18 编辑 ]
评论
我觉得“压纹”应该用emboss、embossing
FYI ONLY
评论
embossing 就可以啊
评论
压纹就是emboss
评论
emboss是装饰的意思,我们是在PVC表面弄层花纹,再去印刷花色,会不会说成emboss,客户会误会呢?花色还是一样的,就是压纹不一样而已。客户会不会无法理解我的意思?
评论
emboss是装饰的意思,我们是在PVC表面弄层花纹,再去印刷花色,会不会说成emboss,客户会误会呢?花色还是一样的,就是压纹不一样而已。客户会不会无法理解我的意思?
评论
emboss是装饰的意思,我们是在PVC表面弄层花纹,再去印刷花色,会不会说成emboss,客户会误会呢?花色还是一样的,就是压纹不一样而已。客户会不会无法理解我的意思?
评论
怎么把emboss理解为装饰?你说理解成凸印、压花还能理解啊!
或者你到印刷或纺织板块发帖问问,让专业的朋友解答一下,GL
评论
谢谢。 我刚才查了翻译,说是装饰。受教了。谢谢。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 迈尔圣诞活动被取消后,尽管越来越多的人呼吁在维多利亚州建
·中文新闻 昆士兰州警官据称在班达伯格肇事逃逸中被偷来的汽车撞倒,青