加拿大外贸
我让外国客户确认提单,他只回复了两个单词,不知什么意思。希望得到帮助内容如下:
fyi ja.
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-10-14 10:06 编辑 ]
评论
FYI=for your information
JA至于是什么意思不太确定,请问客户是那里的?
评论
for your information 供参考 ja 不知道啥意思 可能是表示语气
客户表示会参考你的信息
潜在的意思是供参考 而已 你们的报价可能没优势 建议楼主跟进
F Y R
评论
fyi for your information,
ja= see you late (日语的说法)
评论
这里的JA应该是"Just asking"的缩写, 相当于汉语的 “没什么, 就是问问而已”。
评论
让他确认提单,按理说不可能这么说的
网上查到ja
ja[简明英汉词典][jɑ:]adv. 〈德〉是
如果客人是母语为德语的国家可能是确认了
评论
客户是泰国的。我不知道他啥意思。
评论
我等他确认提单发了好几遍邮件都没回我。最后截单啦。他曾经在我们这里走过货。然后我就按以前提单内容填的。谁知道截单以后他给我回 fyi ja. ,但是我不知道什么意思。
评论
那是不是"Just alright"(还可以)? 个人觉得肯定是两个英文单词的缩写。
评论
ja 是泰语的一个语气助词啊,用于一句话的结尾,含有回答某人问话时确认/肯定的意思。
所以综合楼主反馈的信息,客户确认了提单,他打上“FYI”是让你知道让你放心,外国客户的习惯啊。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 5年的历程
·生活百科 Tindo 太阳能电池板和系统,值得吗?