加拿大外贸
“I would like to hear from you about the diesel generators upto 5kw ”请问大虾们,他这句话的意思是要5kw的机组还是5kw以内的机组都要啊?
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-19 10:20 编辑 ]
评论
up to 一直到达的意思,就是一直到达5KW,是个范围
评论
楼主,以后尽量把上下文都发过来。
如果是聊天,先告诉对方你有5KW的柴油发电机,然后再问要更大功率的还是更小功率的。
如果是邮件,发一个3 KW ,5 KW,7KW的就行了,再告诉他你柴油发动机的功率范围,让他自己选择。
像这样的模棱两可的最好要自己问清楚,客户需求别人猜不到的。
评论
upto是达到,所以要5kw的机组
评论
嗯,谢谢,不过他的邮件中这一句没有上下文,呵呵。
评论
所以他就是要5kw的呀
评论
They can work for up to four month during their school break.
他们可以在他们学校休息期间总共工作四个月。
所以 up to 不是范围,就是指5kw
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 昆士兰州现有太阳能/电池的扩展
·生活百科 太阳能电池板产品保修