加拿大外贸
Help me to translate this sentence:However, we feel that too many corners are being cut to offer cheap prices and the product and service tha
t the majority of these company provide are what suffer,what's the benefit in paying a cheap price if the final product and service are poor.
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-20 09:52 编辑 ]
评论
但是我们发现很多公司都是以价格作为卖点,但是这些公司中大多数的服务真的是让人受折磨
我在想 如果产品和质量很差 单单是价格便宜有什么用呢?
意译过来的
我估计楼主又提价格是competitive 或者 cheapest
我一般是说 reasonable
评论
哈老外也不傻 知道价格便宜无好货。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·汽车 请推荐一款适合女生开的车(汽油款)
·汽车 我在路边停车时被刮伤了,如何申请保险?