加拿大外贸
刚从上海展会回来,一个意大利客人给我写下了他想要的面料的要求。我看得不是很明白,希望各位大虾指导一二~~"Double jersey bonded together with foan insides"
请问这种是什么面料?什么是foan insides?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-10-23 18:05 编辑 ]
评论
我觉得是不是拼写错了foam,form应该是海绵的意思吧、、
自己不确定的最好再问一次客人
FYI
评论
客人写在纸上的,就是foan。。。
唉。。还是不明白什么意思。。
如果是海绵,两层平纹布加上海绵内里,好奇怪啊。。。
评论
发泡?
应该是foam,客人写错了应该
评论
双面发泡面料
请楼主百度 “发泡平纹面料”
然后自己看第六个结果
话说我看成意大利面了
饿了
评论
双面汗布(中间用海绵植绒复合), 也就是"汗布+海绵+汗布复合".
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air