加拿大外贸
schedule & metrics 如何翻译呢?[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-25 19:09 编辑 ]
评论
楼主是做管子的么??
Schedule 是美标的尺寸,你查下壁厚
metrics单位
如果不是做管子的那就不是这么翻译啦
F Y R
评论
schedule & metrics:进度与度量 (度量是“衡量标准”的意思。)
评论
不是哦,是一个程序文件涉及到的。呵呵!
评论
不是哦,是一个程序文件涉及到的。呵呵!
评论
是一个关于程序开发方面用到的,是“进度与度量”的意思吗?
评论
字面上是这个意思。你再结合具体的上下文看看,看看是不是讲的关于“进度与度量”方面的。
评论
进度/度量
F Y R
评论
是不是进程与指标的意思啊!另外schedule有进程或者日程安排的意思,而metrics有度量之意呢。
评论
好的,非常感谢哦!
评论
谢谢你的答案哦!
评论
非常感谢你的答案哦!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 3个月更新:德业Sun-12k-SG01LP1-AU-AM3
·生活百科 Sunboost安装