加拿大外贸
我美国客人要求她加拿大分公司和我联系的邮件全部抄送给她。最近有段时间我们没有抄送给她,她昨天发现了,然后就和我们说要抄送所有邮件给她,但是后来又发了一份邮件说发件人XXXwould like to recall the message。请大家帮忙翻译一下什么意思呢? 是客人想召回她说的这些话,还是我在网上找到的说是客人想让我确认收到他的第一份邮件的意思?谢谢了。[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-10-31 11:21 编辑 ]
评论
recall,我平时看美剧的时候,有回忆的意思
她的意思可能是,要回顾回忆下以前所有的邮件往来把??
评论
谢谢,貌似挺像这意思的,我在坐等其它高手的回复哦
评论
recall the message 回忆 回顾一下这些消息
评论
有“召回”的意思,感觉这句话就是有歧义啊,两种理解都合乎情理。。。不行你就把那封忘记抄送的再发给她。。。或者直接问清楚她的意图,她应该不会怪你的。。。美国人比较直爽的,他们也喜欢把事情搞清楚。。。
评论
客人提到抄送所有邮件给她,这个应该是再强调,回忆一下,不要遗漏任何邮件了。
评论
我觉得应该是那个分公司负责人跟你说了所有邮件要抄送给她,
但是后来发现以前你没有抄送给她的邮件她都没有,所以又发邮件跟你要以前没有抄送给她的邮件!
评论
晕倒,这个应该是outlook里面的一个功能吧,如果发件人想收回先前已发送出去的邮件,如果在收件人没读之前,是不会读取到的,但是从楼主已经读取了。
评论
如果是outlook这个正解。北美习惯用outlook跟中国习惯不太一样,我们也经常recall msg
评论
#8楼是对的
这个应该是outlook里面的一个功能吧,如果发件人想收回先前已发送出去的邮件,如果在收件人没读之前,是不会读取到的,但是从楼主已经读取了。
评论
可是邮件已经发出来了,还能recall 么?我之前有收到货代的一封邮件,上面显示recall the message,后来直接电联货代,问这是什么意思。他就说召回邮件的意思,可是我还是收到邮件了,貌似recall不起作用啊/。
评论
呵呵,你说对了哦。客人后来回Thanks Cherry! I tried to recall my message as I found emails. 这样说客人也是用的outlook?
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 霍莉·拉姆齐 (Holly Ramsay) 与未婚夫亚当·皮蒂 (Adam Peaty) 在与霍莉
·中文新闻 凯特·米德尔顿对苏菲的甜蜜吻:威尔士王妃在皇家圣诞颂歌音