加拿大外贸
刚收到客人邮件,原文如下:the transfer payment is carried out, next Thursday 11, mexico time. I will send the comprobate
comprobate是什么意思?
这整句话的意思是不是已经付款了???
在线等。。。。。。。
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-9 13:09 编辑 ]
评论
comprobante=receipt.
评论
同意版主, comprobante是西班牙语,意思是"收据,凭证", 这里就是指"银行水单".
西班牙语求助里的一个帖子:
http://bbs.shanghai.com/viewthread.php?tid=3203266
评论
还没付款,正确的时态应该是the transfer payment will be carried out, next Thursday 11, mexico time. I will send the comprobate then.
comprobate应该等于水单。
评论
写错单词了。。。。路过留下脚印
评论
另外问一下,今天是星期三,next Thurday 是明天还是下周四???
评论
应该是下周四吧,如果是明天,他会写成 this Thursday.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰金融投资 和盛(亚洲)运营有限公司
·新西兰汽车 全网最低价 油电混合飞度